Les prises allume-cigare / Розетка-прикуриватель



« Je n’achète que des prises allume-cigare qui se démontent ! Je supprime les voyants en tortillant les deux petites tiges ; je ne les garde que lorsqu’ils sont vraiment utiles ! Pour accéder au fusible, il faut démonter cette petite vis puis dévisser la tête. Ça me permet de contrôler son état ! »

«Я покупаю только розетки типа «прикуриватель», которые можно разобрать! Раскручиваю два стержня и убираю световые сигналы, оставляю, только если они действительно полезны! Чтобы добраться до предохранителя, нужно раскрутить этот маленький винтик, а потом отвинтить головку. Это позволяет мне контролировать, в каком состоянии находится розетка!»

La radio solaire / Солнечное радио



« Les piles ça devient trop cher, alors j’ai démonté cette petite radio solaire et je l’ai raccordée à un autre petit panneau solaire que j’ai dehors ! Le petit panneau solaire de la radio ne recharge pas beaucoup ; celui que j’ai dehors lui permet de mieux alimenter la batterie que celui d’origine et de laisser la radio à l’intérieur pendant la recharge ! »

«Батарейки становятся слишком дорогими, поэтому я разобрал это маленькое солнечное радио и приспособил его к другой маленькой солнечной панели, которая у меня снаружи. Та солнечная панель, что была в радио изначально, слишком слабая, а панель, которая стоит у меня снаружи, заряжает батарею лучше и позволяет во время зарядки оставлять радио внутри грузовика!»

La clim' / Кондиционер



« C’est une caisse en plastique que j’ai trouvée, sur laquelle j’ai fixé au pistolet à colle des tuyaux PVC rotatifs et un petit ventilateur. On met des glaçons dans le fond de la caisse ce qui permet de rafraîchir l'air brassé par le ventilateur. Tu peux aussi mettre un peu d'huiles essentielles dans le fond, pour que ça sente bon ou encore pour repousser les moustiques ! »

«Я нашел пластиковый ящик, прикрепил к нему клеевым пистолетом вращающиеся трубки ПВХ и маленький вентилятор. Мы кладем лед внутрь ящика, это позволяет охладить воздух, который гонит вентилятор. Еще можно накапать немного эфирного масла, чтобы хорошо пахло или чтобы отогнать комаров!»

La lampe extérieure / Наружная лампа



« Ça, c’est une lampe à piles que j’ai récupérée alors qu’elle partait à la poubelle. J’ai remplacé l’ampoule d’origine par une LED. J’ai aussi démonté l’articulation pour pouvoir fixer la lampe sur une équerre, elle-même vissée à un aimant. J’ai mis une grande longueur de fil, comme ça on peut la placer à l’extérieur du camion pour s’éclairer la nuit ! »

«Это лампа на батарейках, которую я подобрал на помойке. Я заменил исходную лампочку на светодиод. Я также разобрал шарниры, чтобы закрепить лампу на самом кронштейне, привинченном к магниту. Я приделал длинный провод, так что мы можем вынести ее наружу, чтобы она светила ночью!»

La hotte / Вытяжка



« Un ventilateur a pour fonction de créer du vent. L’avantage de ce petit ventilo d’ordinateur c’est que l’axe du moteur traverse des deux côtés. Donc si on retourne le moteur, il aspire ! Il suffit donc de fixer une hélice sur l’axe et ça aspire les odeurs de cuisine ! On peut après faire un trou vers l’extérieur pour évacuer les odeurs, ou placer un filtre pour éviter la condensation à l’intérieur. J’en avais déjà fait une quand on était en maison ! »

«Функция вентилятора – производить ветер. Преимущество этого маленького компьютерного вентилятора в том, что ось мотора проходит с двух сторон. Поэтому если перевернуть мотор, то он втягивает воздух! Поэтому достаточно прикрепить к оси пропеллер и эта штука будет поглощать запахи на кухне! Потом можно сделать дырку, чтобы выводить запахи наружу, или поставить фильтр, чтобы избежать конденсата внутри. Я сделал такую штуку, еще когда мы жили в доме!»

La perceuse / Дрель



« C’est une petite visseuse/dévisseuse qu’ils vendent comme d’habitude avec un transfo électrique. J’ai ouvert la perceuse, enlevé la plaquette de composants et je l’ai branchée en direct, ce qui fait qu’elle tourne en 12 Volts ! Elle n’est pas très puissante mais j’ai quand même pu percer de la ferraille, du bois, j’ai fait les placards, cette table, un tas de choses avec ! C’est la seule perceuse que j’ai d’ailleurs et elle ne prend pas beaucoup de place ! »

«Это маленький гайковерт, который обычно продают с электрическим адаптером. Я открыл дрель, вынул плату и подключил ее напрямую, теперь она работает от 12 вольт! Она не очень мощная, но я все же могу сверлить железо и дерево. С ее помощью я сделал шкаф, этот стол и кучу вещей! Вообще, это единственная дрель, которая у меня есть, и она не занимает много места!»

La multiprise murale encastrée / Врезная настенная мультирозетка



« J’avais acheté un booster de démarrage qui est tombé en panne et j’en ai donc récupéré la façade ! Ce qui était intéressant c’est qu’il y avait une prise allume-cigare et une prise USB. J’ai gardé les composants derrière et j’ai fait un petit boîtier. Sur l’emplacement de l’interrupteur du booster j’aimerais monter une autre prise allume-cigare. Il faut avoir un maximum de prises pour pouvoir brancher plusieurs choses à la fois ! »

«Я купил пусковой бустер, он сломался и я использовал его коробку. В нем было интересно то, что имелась розетка-прикуриватель и разъем USB. Я оставил детали, какие были сзади, и соорудил вот такую коробку. На месте выключателя от бустера я хочу сделать другую розетку-прикуриватель. Нужно иметь как можно больше розеток, чтобы подключать несколько аппаратов одновременно!»

L'éolienne / Ветряной двигатель



« C’est une éolienne de bateau qu’on m’a donné il y a quelques années et que j’ai fixée à un mât d’antenne satellite, ce qui me permet de varier la hauteur en fonction de la force du vent. Les tubes du mât sont creux, mais je préfère faire passer les câbles à l’extérieur pour qu’ils restent accessibles en cas de problème. Je les entoure de scotch pour les protéger de la pluie et éviter qu'ils ne se prennent dans les pales ! »

«Это ветряной двигатель от корабля, мне дали его несколько лет назад, и я его приделал к мачте спутниковой антенны - это позволяет мне регулировать высоту, в зависимости от силы ветра. Мачта полая, но я предпочитают оставить кабели снаружи, чтобы в случае проблемы до них можно было добраться. Я обмотал их скотчем, чтобы защитить от дождя и чтобы они не попадали в лопасти!»

Le raccord en 12 volts / Переходник на 12 вольт



« Les lampes sont vendues en magasin avec une prise et un petit transfo électrique. Ce qui m’intéresse c’est ce qu’il y a écrit derrière : si c’est marqué 12 volts j’achète ! Puis je coupe le transfo et je le raccorde à une prise allume-cigare. Pour finir je re-soude les fils et j’isole ! »

«В магазинах лампы продаются с розеткой и маленьким электрическим адаптером. Меня интересует то, что сзади: если написано 12 вольт, я покупаю! Потом отрезаю адаптер и приделываю его к розетке-прикуривателю. Под конец я перепаиваю провода и покрываю изоляцией!»

La télévision / Телевизор



« La télévision aussi est en 12 Volts ! Ici le socle a été fixé sur un bout de parasol à l’aide de colliers de plomberie. Celui-ci coulisse le long de barres en alu récupérées sur un ancien barnum. Ça me permet de monter ou de descendre la télé selon mon envie ! »

«Телевизор тоже на 12 вольт! Здесь я зафиксировал его основание на куске от пляжного зонта с помощью соединительного кольца от водопроводной трубы. Это позволяет мне поднимать или опускать телевизор, как мне нравится!»

Le home-cinéma / Домашний кинотеатр



« J’ai acheté ces deux petites enceintes et j’en ai fait mon home-cinéma 2.0 ! Normalement c’est fait pour que les enfants puissent brancher un micro et faire du karaoké. Moi je branche le poste, ma tablette ou la télé… et ça fait ampli ! »

«Я купил две маленькие звуковые колонки и сделал свой домашний кинотеатр 2.0! Вообще-то, их делают для того, чтобы дети могли подключить микрофон и петь под караоке. А я подключаю приемник, планшет или телевизор… и получаю усилитель!»

La quincaillerie aimantée / Магнит для железяк



« C’est aimanté donc rien ne tombe ! C’est pratique pour ne pas perdre les aiguilles, les vis, les écrous… Et puis qui dit fourgon, dit fer : on peut donc le positionner partout dans le camion ! Et ça ne bouge pas lorsqu'on roule ! »

«Это магнит, поэтому ничего не падает! Это удобно, чтобы не терять иголки, винты, гайки… И потом, кто говорит «фургон» - говорит «железо»! Значит, его можно приделать в любом месте грузовика! И он не прыгает с места на место, когда мы едем!»

La multiprise allume-cigare / Мультирозетка-прикуриватель



« C’est une multiprise allume-cigare avec prise USB et rallonge. Je l’ai fixée sur un morceau de cornière aluminium, sur laquelle j’ai ajouté des fixations de tuyau électrique. Comme nous avons équipé le camion de barres rondes un peu partout, ça peut coulisser le long de celles-ci ! »

«Это мультирозетка-прикуриватель с разъемом USB и удлинителем. Я приладил ее на кусок алюминиевого водосточного желоба, куда добавил фиксаторы из электрошланга. Поскольку мы оснастили весь грузовик круглыми штангами, эта штука может скользить по всему периметру!»

Le four à chaleur tournante / Печь с циркуляцией горячего воздуха



« On l’a trouvé pour quelques euros dans une foire à tout ! On peut cuisiner de tout avec : des tartes, des légumes, des grillades... La chaleur entre par le trou central, se répercute contre le couvercle et ressort du plat grâce à des ouvertures placées sur le côté. C’est pour ça que c’est un four à chaleur tournante ! »

«Мы купили ее за несколько евро на барахолке. В ней можно приготовить все, что угодно: пироги, овощи, гриль… Горячий воздух поступает через центральное отверстие, отражается от крышки и выходит через поддон за счет отверстий по бокам. Вот почему это печь с циркуляцией горячего воздуха!»

Les placards et verrouillages / Шкафы и блокировка



« C’est une des premières choses que l’on a construit dans le camion ! La structure est composée de L en alu, donc légère, et remplie de plaques de bois que l’on a découpés avec une petite scie à main. Pour maintenir les portes fermées pendant qu’on roule, on attache simplement les poignées entre elles avec un élastique ! »

«Это одна из первых вещей, которые мы построили в грузовике! Это структура в форме буквы L из алюминия, следовательно, легкая, с деревянными полками, которые мы вырезали ручной пилой. Чтобы дверцы не открывались, когда грузовик движется, мы просто связываем ручки между собой резинкой!»

Le tableau électrique / Электротабло



« Avant j’avais un indicateur de charge à aiguille que j’avais récupéré sur un vieux booster. Là je l’ai remplacé par un indicateur analogique. Ça coûte 1 euro sur internet ! Tu peux voir quand ton courant diminue et donc lorsque tu dois arrêter d’utiliser le courant pour ne pas décharger profondément les batteries. »

«Раньше у меня был стрелочный индикатор зарядки, который я снял со старого бустера. Я заменил его аналогичным. В интернете он стоит 1 евро! Видно, когда батареи садятся и надо перестать тратить электричество, чтобы они не разрядились полностью»